Navigation de collection par Sujet SUBTITLING
Montrant les résultats 1 à 6 de 6
| Date de publication | Titre | Auteur(s) |
| 12-mar-2018 | Annotated translation and subtitling of the documentary "Waste Deep". | De Abreu Ferreira, José Antonio; Rivadeneira Enríquez, Sara Inés; Álava Intriago, Yordy Arón |
| 27-aoû-2019 | Annotated translation of the documentary : "La herencia de Odebrecht Parte 1" produced by Ecuavisa, | Rivadeneira Enríqeuz, Sara Inés; Díaz Kang, Mario Abdul; Pérez Bolaños, María Fernanda |
| 2016 | Contribution to the development of Ecuador’s Audiovisual Translation Industry through an analysis of Subtitling Standards based on the translation of a movie script abstract of “The Great Gatsby". | Korobitsyna, Natalia; Ramírez Guzmán, Claudia Milena |
| 22-fév-2022 | Cultural interchangeability in humor translation-adaption : a case study of the sitcom modern family. | Rivadeneira Enríquez, Sara Inés; Estupiñán Criollo, Nadya Lorena; Suquilanda Garrido, Yuly Kiara |
| 20-mar-2017 | Descriptive study of translator´s skills and competences applicable to subtitling processes for specific training purposes at the school of english language of the Catholic University of Santiago de Guayaquil. | Rivadeneira Enríquez, Sara Inés; Vizuete Hidalgo, Andrea Mercedes |
| 13-mar-2018 | Spanish to english annotated titles of the short film "Malajunta" | Rivadeneira Enríquez, Sara Inés; Suárez Díaz, Michelle Stephanía; Véliz Blacio, Jacqueline Jeaneen |