DSpace logo
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/22410
Titre: Development of EFL reading comprehension skills by means of a translation of selected stories of the Ecuadorian novel ‘‘Cosas de mi tierra’’ by Jose Antonio Campos.
Auteur(s): Liang Tan, Carolina Suyan
metadata.dc.contributor.advisor: Hoyos Hernandez, David Eduardo
Mots-clés: TRANSLATION TECHNIQUES;ECUADORIAN LITERATURE;LEARNING PROCESS;READING COMPREHENSION;COMMUNICATIVE APPROACH;LITERATURE
Date de publication: 14-fév-2024
Editeur: Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
Description: In this conceptual research project, selected stories from the Ecuadorian literary work "COSAS DE MI TIERRA" written by Jose Antonio Campos, were translated, using appropriate translation methodology. The product that came out of the corresponding rendering was used to analyze the literature, relevant for developing English as a Foreign Language (EFL) reading comprehension instructional material for the process of teaching and learning English in a high school context, specifically reading. A YouTube channel containing videos was created, which allows students to develop their EFL reading comprehension skills through audiovisual elements and exercises. The exercises for bilingual high school students, created and accessed through the YouTube channel, are aligned with EFL reading comprehension strategies like “Scanning”, Summarizing” and others, based the translation of the short stories from the Ecuadorian literature work mentioned.
URI/URL: http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/22410
Collection(s) :Trabajos de Titulación - Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros - Ingles

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
T-UCSG-PRE-ART-CPINEI-15.pdf1,57 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Ce document est autorisé sous une licence de type Licence Creative Commons Creative Commons