DSpace logo
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/23322
Título : Annotated Translation of Selected Tales from the Ecuadorian Literature Work "Cuento Popular Andino" for EFL High School Reading Comprehension Activities.
Autor : Pérez Ventura, Génesis Nicole
metadata.dc.contributor.advisor: Jarrín Hunter, Ximena Marita
Palabras clave : EFL EDUCATION;ECUADORIAN LITERATURE;TECHNIQUES;FLUENCY
Fecha de publicación : 4-sep-2024
Editorial : Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
Resumen : This undergraduate project focuses on producing the annotated translation of selected tales from the Ecuadorian literary work "Cuento Popular Andino" and incorporate to the TT reading comprehension activities in English for high school students at A1 and A2 EFL English proficiency levels. The study highlights the cultural and educational significance of using national literature to improve English reading skills. Through a qualitative methodology, the translation techniques described by Paul Newmark were used as tools to analyze the Target Text (TT). Annotations of five selected tales were produced, which means a thorough explanation of idiomatic and communicative translation techniques to ensure clarity and fluency in the target language. Additionally, this work is complemented by reading comprehension activities formulated out of some paragraphs from the translated tales, which will be uploaded on an educational platform to facilitate accessibility and engagement for both teachers and students.
URI : http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/23322
Aparece en las colecciones: Trabajos de Titulación - Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros - Ingles

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
UCSG-C400-22874.pdf2,72 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons