DSpace logo
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/5661
Titre: Annotated Translation of the Book De una isla y otros seres fantásticos by Ana Catalina Burbano.
Auteur(s): Medina Castro, Gustavo José
metadata.dc.contributor.advisor: Rivadeneira Enríquez, Sara Inés
Mots-clés: ANNOTATED TRANSLATION;CHILDREN'S LITERATURE;ECUADORIAN LITERATURE;TRANSLATION TECHNIQUES
Date de publication: 2016
Editeur: Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
Résumé: This research paper has been carried out for two major purposes. First, the analysis of the Ecuadorian novel “De una isla y otros seres fantasticos” by Mrs. Ana Catalina Burbano at a linguistic level to show the characteristics of a children’s novel. Second, the product, the outcome of the research paper, the English version of the novel, is to ease the international, non-Spanish speakers, recognition of Ecuadorian novels, publishers, and authors. To develop the linguistic analysis some charts were used. The linguistic analysis is based on the different translation techniques provided by Newmark and Larson, which were used throughout the paper.
URI/URL: http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/5661
Collection(s) :Trabajos de Titulación - Carrera de Licenciatura en Lengua Inglesa

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
T-UCSG-PRE-ART-CLI-21.pdf1,09 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Ce document est autorisé sous une licence de type Licence Creative Commons Creative Commons